23:33

"Сражались мы неоднократно С неправдой ненавистною, Но часто нам мешала правда, Земная маленькая правда Правда, да не истина!"
Потихоньку смотрю фильмографию Мэрил Стрип и наткнулась на интересный фильм. В русском переводе он звучит убийственно коряво, хотя переводится совершенно грамотно так - "Главное, не навреди" , First Do No Harm,

у нас же бракоделы перевели как ПЕРВЫЙ(?!) не навредит (додумались, переводчики хреновы, наверное с механическим переводчиком советовались). Снят по реальным событиям. Шемящяя душу история про больного эпилепсией мальчика, про несостоятельность и неэффективность медицинско-фармокологического подхода, и о том, как мать старается спасти сына ...
Как невыносимо больно смотреть как мучается твое дитя, а медицина ... хочется вспомнить замечательную фразу Ганнибала Лектора, он это сказал про врача, а я скажу так - "Медицина возится с мозгом как первокурсник с застежкой лифчика", я уже не говорю о генетике, это вообще мне напоминает класс по аппликации в детсаду.
В общем если кому интересно, посмотрите этот фильм и вы не пожалеете, потраченного времени.
Мальчик играет замечательно, не говоря о самой Мэрил Стрип.

Комментарии
04.09.2011 в 00:01

По волчьим тропам бродит моя звезда ©
заинтересовало

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail